Alexika Ltd bietet Übersetzungen
und andere sprachbezogene Services für die unterschiedlichen
Fachbereiche aller Industrie-, Handels-, Wirtschafts- und Dienstleistungszweige.
Wenn Sie Ihr Unternehmensimage und Ihre Produkte auf internationalen
Märkten kompetent vermarkten möchten; wenn Sie
sicherstellen möchten, dass Ihr rechtskräftiges
Dokument mit der notwendigen Sorgfalt oder Ihr komplexes
technisches Handbuch mit der entsprechenden fachlichen
Kenntnis übersetzt wird, sind Sie bei uns an der richtigen
Stelle.
Wir übersetzen zum Beispiel Patentschriften, rechtsbezogene
Dokumente, technische Handbücher, Informationsblätter,
Webseiten, Verpackungsaufschriften, Broschüren, Kataloge,
Zeitschriften, Geschäfstkorrespondenz und viele, viele
andere technische und kommerzielle Textarten. Unser Serviceangebot
umfasst alle Geschäftssprachen der Welt.
Die Qualität unserer Übersetzungen und unseres
Service steht bei uns an erster Stelle. Unsere Übersetzer
verfügen über die besten fachlichen und sprachlichen
Qualifikationen und übersetzen ausschließlich
in ihre Muttersprache.
Unser deutsch- und englischsprachiges Kundenbetreuungsteam
zeichnet sich durch Sprachkenntnis und weitreichende Erfahrungen
in unterschiedlichen Geschäftsbereichen aus. Ihre
Anfrage kann so mit Verständnis und Komptetenz bearbeitet
werden.
Außerdem kann Alexika Ihren multilingualen DeskTop
Publishing-Anforderungen gerecht werden. Jeder Fremdsprachenschriftsatz
muss landesspezifische Schriftzeichen sowie typographische
Konventionen berücksichtigen. Unser erfahrenes Team
berät Sie gerne über die möglichen Liefermöglichkeiten
in PDF-, EPS- und vielen anderen PC- und MAC-Formaten,
um so gemeinsam die beste Lösung für Ihr DTP-Problem
zu erarbeiten.
Alexika investiert in die neueste Sprachtechnolgie, sofern
sich daraus ein klarer Vorteil für unsere Kunden und Übersetzer
ergibt. Wir haben bereits die aktuellste Version des marktführenden
Softwareprogramms Trados® für unsere Zwecke
standardisiert. Hinter dieser Übersetzungstechnologie
verbirgt sich eine konsistente Lösung des Terminologiemanagements.
Dabei sind wir uns bewußt, dass Übersetzer auf
langjährige Ausbildung und Erfahrung aufbauen. Die
intelligente Wahl des Vokabulars und der Grammatik wird
also auf keinen Fall Computern überlassen.
Korrekturlesen und ein Dolmetscherservice sind außerdem
Teil unseres Servicepakets.
|